viernes, 5 de enero de 2007

Chiste, ¿o cuento?

Dice Javier Cercas en el último suplemento dominical de El País que «un cuento no es más que un chiste largo», pero yo no acabo de verle la gracia a sus cuentos, a Soldados de Salamina o a esos artículos anodinos que publica en el citado rotativo.
Sin embargo, en el mismo artículo del que extraigo la frase escribe —hablando de Sergi Pamies y puesto que su último libro no está traducido aún al castellano— «leerlo en catalán les costará mucho menos esfuerzo que los escalofríos y las risas y la emoción que depara».
No deja de tener su gracia el "elogio".

3 comentarios:

toni c. dijo...

Leí el artículo y tampoco encuentro gracia o contenido de algo en sus escritos más que vacíos a veces, demasiadas veces, sin salsa... escribir por escribir ??, lo del cuento es un chiste largo roza la estupidez y lo de sergi pàmies también, es un buen libro que he leído y es más que bueno y no sé que se refiere a él y lo de leer en catalán,etc... creo sí: que cercas lleva una empanada mental grande: supongo que es tributo, placer o simple empanada por haber tenido éxito "ensalaminado" y lo de llevarse al cine ello...
que le vaya bien pero no escribe, creo cada día más, nada bien...
au revoir !
fins pronto...

toni c.

Anónimo dijo...

El Cercas éste es un mamarracho al que se le ha subido el éxito a la cabeza. Si aprendiera a escribir...

Eldígoras dijo...

No sé yo si hubiera utilizado ese calificativo. Ninguna de las acepciones me parece aceptable. Javier Cercas no es un buen escritor, pero tampoco es un mamarracho.

mamarracho.
(Del ár. hisp. *muharráǧ o *muharríǧ, y este del ár. muharriǧ, bufón).
1. m. coloq. Persona o cosa defectuosa, ridícula o extravagante.
2. m. coloq. Cosa imperfecta.
3. m. coloq. Hombre informal, no merecedor de respeto.

Real Academia Española © Todos los derechos reservados